It has been a while!

More than a year now! I was lazy, and very busy, catching up life after Covid. Lots have happened, but as a quick summary let’s say 2022 was Alice and Anita’ year, now on display at Galerie Dor in Aubusson.
Ca fait plus d’un an! J’ai eu la flemme, j’ai été très occupée aussi à reprendre une vie sociale après le temps de la Peste. Mais en résumé, disons que ça a été l’année d’Alice et Anita, qui sont en ce moment exposées à la galerie Dor à Aubusson.

In October, Alice and Anita 5 was shortlisted by the Cordis Prize in Edinburgh.
En octobre, Alice et Anita 5 a été sélectionnée par le Cordis Prize et exposé à Edimbourg.

Alice 4 was selected by the Irene Davies Emerging Artist Award in Melbourne, and now lives in the house of very kind people in Nantes.
Alice 4 est partie en Australie, selectionnée pour le Irene Davies Emerging Artist Award à Melbourne, puis a été acheté par un couple charmant, qui vit à Nantes.


For 2021 Christmas, I made a bunch of four selvedges tapestries for my friends. A Noël , j’ai tissé pas mal de petites tapisseries pour mes amis.

From January to June, I had the pleasure to have Muriel in my studio, we learnt a lot from each other.
De janvier à juin, j’ai eu le plaisir d’accueillir Muriel dans mon “atelier”, et cela a été un bonheur d’échanger au quotidien.

In April, Mariche from Feutrio was very kind to exhibit my Alice and Anita series in her workshop. En avril, Mariche a eu la générosité d’exposer mes oeuvres dans son atelier, Feutrio.

In May, Jon and Juan spent a few days in Aubusson, and that was a treat!
En mai, ça a été un bonheur d’accueillir Jon et Juan pour quelques jours à Aubusson.

In June, I took a national exam and became a proud Certified Professional Tapestry Weaver.
En juin, j’ai passé et réussi mon CAP Arts du Tapis et de la Tapisserie de Lisse!


During summer, I was happy to receive my daughter and dear friends.
Pendant l’été, j’ai reçu ma fille, ma puce, et des amis chers.



And since January I’m working on my new projet, let’s call it The class, and hopefully I will write a post about it soon.

Depuis janvier, je travaille sur un projet de longue haleine, appelons-le : La classe, et si tout va bien ce sera bientôt le sujet d’un autre article.


But the next post will be about looms, stay tuned!

Mais le prochain article parlera de métiers à tisser, restez à l’écoute!


African Textiles at Jouy-en-Josas

I visited this exhibition in this very interesting small museum in the town of Jouy-en-Josas, in the South of Paris. There was a lot of beautiful textiles, and an interesting parallel between those and European printed textiles made in Jouy as soon as the 18th century.

Une intéressante expo de textiles africains, et une mise en relation entre ceux-ci et le musée de la toile de Jouy, imprimée depuis le 18ème siècle.

El Anatsui at the Conciergerie

El Anatsui pieces are stunning, gorgeous, never seen before. This 77 years old Ghanean artist, living in Nigeria, has been working for two decades with recycled metal, building colorful and powerful cloths. He made an installation at the Conciergerie, with arches above two rivers, stones and cloths, especially build for this location.

J’ai visité cette installation de El Anatsui à la Conciergerie. Cet artiste ghanéen de 77 ans établi au Nigéria travaille depuis 20 avec du métal recyclé, que lui et ses assistants transforment en immenses pièces de ‘tissu” chatoyant.

Tapestry workshop

This summer, I teach an initiation tapestry class in Aubusson, to people who want to spend a day discovering the technic. I teach with the frame tensioning looms we designed with Frédérique, the core of BAˆtissons association, who organizes the workshops.
It has been a pleasure to share with such interesting people, and I hope some of them will be hooked like I once was.

Je donne cet été des cours d’initiation à la tapisserie organisée par BAˆtissons dans les locaux de l’office du tourisme d’Aubusson. Nous tissons sur les métiers que nous avons conçu avec Frédérique, qui anime l’association.
C’est un vrai plaisir de partager avec des personnes curieuses et intéressées, j’espère que certaines d’entre elles se passionneront comme moi pour cette technique.

Hidden treasure

I recently bought this loom, sold by a man who bought it in 1982 in Guatemala.
J’ai récemment acheté ce métier guatémaltèque, acquis par le vendeur en 1982 sur place.

What I saw and bought, hanging on his wall since was that.
Voici ce que j’ai pensé acheter, suspendu au mur.

What I discovered, thanks to Frédérique who likes to get to the nitty-gritty of things, is this treasure, the front of the weaving, hidden for almost 40 years.

Voici ce que j’ai découvert, grâce à Frédérique qui regarde toujours tout dans les détails : un trésor, l’endroit de ce tissage, caché depuis 40 ans.

Siffrin

Siffrin is an @insertdisc5’s original character, from their game Start again : a prologue. I wanted to weave this character, but I’m not totally satisfied of this piece, I will redo it soon. However, better done than perfect, there it is.

Siffrin est un personnage créé par @insertdisc5 dans son jeu Start again : a prologue, et j’ai eu envie d’en faire une tapisserie. Je ne suis pas tout à fait contente, et je vais bientôt la recommencer. En tous cas, elle est finie.

Jon the dyer

Jon built a new loom, I don’t have a proper image yet to share with you. He built this loom to weave a big piece, the design of which I won’t reveal, but you will have a glimpse on the colors he dyed himself, with this wonderful Spelsau wool we bought from Norway. I hope I will be as talented as he is when my turn comes to dye!

Jon a construit un nouveau métier, mais je n’ai pas encore de photo correcte à partager. Il l’a construit pour tisser une grande pièce, dont je ne dévoilerai pas le dessin, mais dont vous pouvez voir les couleurs sur la photo. Jon a teint lui-même toutes les nuances avec cette merveilleuse laine Spelsau que nous avons achetée en Norvège. J’espère faire aussi bien que lui quand je me mettrai à teindre!

Learning Soumak

i’m taking a class from Kathe Todd-Hooker, she’s a soumak expert, you can find a work here. As you will see on this sample, I’m very far from mastering her skills!

J’apprends à utiliser le soumak avec Kathe Todd-Hooker, qui en est l’experte aux USA, son travail est visible là. Il est évident sur cet exercice que je n’ai pas encore ses compétences!